traduction turc, italien, persan anglais vers le français, français et anglais vers le persan
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
NOUS CONNAÎTRE
NOUS CONTACTER
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traducteur persan Traductrice turc italien français
Mahmood Sharifi Élisa Colliez
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Mahmood Sharifi : Élisa Colliez :
français < > persan anglais > persan turc > français italien > français anglais > français
Services
Assurez-vous que vos mots n'aient jamais le mal du pays. Confiez-nous vos écrits. La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan.
Contacts

Élisa Colliez :

 

elisa.colliez@elma-translation.fr

 

Mahmood Sharifi :

 

mahmood.sharifi@elma-translation.fr

 

Écrivez-nous ou demandez un devis.

Envoi du formulaire...

Le serveur a rencontré une erreur.

Formulaire reçu.

Pour toute question : info@elma-translation.fr © 2017 ELMA-Translation, tous droits réservés.
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
NOUS CONNAÎTRE
NOUS CONTACTER
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traducteur persan Traductrice turc italien français
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Mahmood Sharifi : Élisa Colliez :
français < > persan anglais > persan turc > français italien > français anglais > français
Services

Assurez-vous que vos mots n'aient jamais le mal du pays.

Confiez-nous vos écrits.

La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan. Contacts Écrivez-nous ou demandez un devis.
traduction turc, italien, persan anglais vers le français, français et anglais vers le persan
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traductrice turc italien français
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Mahmood Sharifi : Élisa Colliez :
français < > persan anglais > persan turc > français italien > français anglais > français
Services
La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan. Contacts Écrivez-nous ou demandez un devis.
traduction turc, italien, persan anglais vers le français, français et anglais vers le persan
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traducteur persan Traductrice turc italien français
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Mahmood Sharifi : Élisa Colliez :
français < > persan anglais > persan turc > français italien > français anglais > français
Services
La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan. Contacts Écrivez-nous ou demandez un devis.
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
traduction turc, italien, persan anglais vers le français, français et anglais vers le persan
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traducteur persan Traductrice turc italien français
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Élisa Colliez : turc > français italien > français anglais > français
Mahmood Sharifi : français < > persan anglais > persan
Services
La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan. Contacts Écrivez-nous ou demandez un devis.
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
traduction turc, italien, persan anglais vers le français, français et anglais vers le persan
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traducteur persan Traductrice turc italien français
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Élisa Colliez : turc > français italien > français anglais > français
Mahmood Sharifi : français < > persan anglais > persan
Services
La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan. Contacts Écrivez-nous ou demandez un devis.
traduction turc, italien, persan anglais vers le français, français et anglais vers le persan
LA TRADUCTION, AU-DELÀ DES MOTS !
« Grâce aux langues, on est chez soi n'importe où. » Edmund de Waal
Traducteur persan Traductrice turc italien français
Nous sommes deux traducteurs indépendants formés à l’INALCO. Nos parcours respectifs nous ont amenés à nous interroger sur le pouvoir de la langue à tisser des liens entre les pays, les cultures, les civilisations. Au fil de notre route, de l’Afghanistan en France en passant par l’Iran, la Turquie et l’Italie, nous nous sommes constitué un bagage de connaissances linguistiques et extra-linguistiques que nous avons à cœur de mettre au service de nos traductions.
Élisa Colliez : turc > français italien > français anglais > français
Mahmood Sharifi : français < > persan anglais > persan
Services
La traduction ne se résume pas au transfert d'un message d'une langue à une autre. Il s'agit plutôt d'adapter - et parfois de négocier - pour dire presque la même chose et produire un contenu clair et fidèle à vos idées mais aussi accessible et adapté aux codes et à la culture de vos interlocuteurs internationaux. TRADUCTION Nous traduisons tout type de documents (documents de communication, rapports, contenu de site web, articles…). Quel que soit le domaine ou le niveau de technicité de vos documents, une phase de recherches documentaires et terminologiques précède toute traduction afin de produire une traduction de qualité adaptée à la langue et à la culture cibles. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. ADAPTATION AUDIOVISUELLE Nous vous proposons nos services de sous-titrage pour vos films, documentaires et autres supports audiovisuels. Nous utilisons des logiciels de sous-titrage professionnels tels que EZtitles et Annotation Edit afin de vous livrer des fichiers de sous-titres exploitables selon vos besoins. Combinaisons linguistiques : turc, persan, italien, anglais vers le français ; français et anglais vers le persan. RÉVISION ET RELECTURE Besoin d’un regard professionnel ? Qu’il s’agisse de documents réalisés par vos soins en français ou en persan ou de traductions réalisées du turc, du persan, de l’italien ou de l’anglais par un traducteur, une relecture assidue et complète est indispensable. Nous vous proposons ainsi nos services de relecture (relecture commentée, corrections des coquilles et fautes de langue) et de révision (relecture et correction, amélioration, édition de vos documents). Nous relisons et corrigeons aussi les travaux universitaires et autres rapports de recherches. RÉDACTION Vous manquez de temps, d’inspiration ou n’êtes tout simplement pas à l’aise à l’écrit ? Vous pouvez nous confier vos idées, nous tâcherons de les mettre en mots. TRANSCRIPTION Nous pouvons aussi transcrire tout type de documents audio et/ou vidéo en français et persan. Contacts Écrivez-nous ou demandez un devis.